1. Hoy voy a tocar un tema
al que adjudico importancia.
Deformación del idioma,
no siempre por ignorancia.
2. El idioma castellano
posee todo un surtido
para poder elegir
el vocablo apetecido.
3. Su colección de palabras
llega a más de ochenta mil.
En el uso cotidiano
usamos apenas mil.
4. Idiomas como el inglés
son menos ricos que el nuestro.
Pero usamos sus vocablos
cual si fuera el Padrenuestro.
5. "Email" se dice al correo.
"Feeling" al sentimiento.
"Living" a la antigua sala.
"Parking"...estacionamiento.
6. Por supuesto que yo admito
-y esto por excepción-
que se utilice el inglés
cuando no haya traducción.
7. La palabra inglesa "hardware"
como ejemplo viene al caso.
Pasa los mismo con "software"
al que no encuentran reemplazo.
8. Pero hay muchos vocablos
de uso común, corriente,
que por palabras inglesas
los reemplaza mucha gente.
9. Hay personas que utilizan
palabras de lengua inglesa
porque creen que así demuestran
su social delicadeza.
10. Segunda guerra mundial:
Venció el idioma inglés.
Menos mal que no venció
el idioma japonés.
11. Porque en cambio de "Email"
que se escribe inteligible,
tendríamos que escribir
raro signo incomprensible.
12. Pero hay otro problema
de importancia no menor
que le quita al castellano
su literario esplendor.
13. La maniática torpeza
de abreviar cualquier dicción
sin que haya en muchos casos
una justificación.
14. A la madre de mi madre
yo le decía "Abuela".
Ahora le dicen "Abue".
¿Lo aprenderán en la escuela?
15. La película es "peli".
"Compu" la computadora.
¿Adónde conducirá
esta moda abreviadora?
16. Se deteriora el idioma
abreviando por doquier.
Corre el riesgo el castellano
de irse pronto a la "mier".
ALDO B. VENTURA
jueves, 16 de septiembre de 2010
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario